-
1 al canto del gallo
-
2 al canto del gallo
al canto del gallobeim ersten HahnenschreiDizionario italiano-tedesco > al canto del gallo
3 alzarsi al canto del gallo
гл.общ. вставать с петухамиИтальяно-русский универсальный словарь > alzarsi al canto del gallo
4 canto
cantocanto ['kanto]sostantivo Maskulin1 musica Gesang Maskulin; (canzone) Lied neutro; canto popolare Volkslied neutro2 (zoo:del gallo) Schrei Maskulin; (degli uccelli) Gesang Maskulin; (dell'usignolo) Schlag Maskulin; al canto del gallo beim ersten Hahnenschrei3 poetico, letterario Gedicht neutro, Gesang Maskulin4 (angolo) Winkel Maskulin, Ecke Feminin5 (parte) Seite Feminin; d'altro canto andererseits, auf der anderen Seite; dal canto miosuoloro was michihn [oder sie] sie betrifft; mettere qualcosa da canto figurato etw beiseite lassen6 (spigolo) Kante FemininDizionario italiano-tedesco > canto
5 canto
canto I m 1) пение bel canto -- бельканто canto fermo-- григорианское <церковное> пение studiare il canto -- учиться пению alzare un canto -- дружно запеть 2) песня, мелодия canti liturgici -- церковные песнопения canti popolari -- народные напевы (l'ultimo) canto del cigno fig -- лебединая песня canto di maggio iron -- майская песнь( о крике осла) 3) песнь (часть поэмы) 4) пение, свист, крик ( птиц); стрекотание( цикад) alzarsi al canto del gallo -- вставать с петухами <на рассвете> dal canto si conosce l'uccello prov -- ~ видна птица по полету canto II m 1) угол( улицы, комнаты) per tutti i canti -- везде, повсюду star per i canti a oziare -- болтаться по улицам, бездельничать gettare in un canto fam -- забросить (что-л) 2) угол, край, ребро( стола, ящика) canto vivo -- острый край 3) (боковая) сторона, бок a canto v. accanto da canto di... -- со стороны (отца, матери) dal canto mio -- что касается меня, с моей стороны da un canto -- с одной стороны lasciare da canto а) оставить в стороне, пренебречь б) fig отложить, сэкономить 4) tecn край, ребро, кромка levarsi qd da canto -- избавиться от кого-л 6 canto
canto I ḿ 1) пение bel canto — бельканто canto fermoun canto — дружно запеть 2) песня, мелодия canti liturgici — церковные песнопения canti popolari — народные напевы (l'ultimo) canto del cigno fig — лебединая песня canto di maggio iron — майская песнь ( о крике осла) 3) песнь ( часть поэмы) 4) пение, свист, крик ( птиц); стрекотание ( цикад)¤ alzarsi al canto del gallo — вставать с петухами <на рассвете> dal canto si conosce l'uccello prov — ~ видна птица по полётуcanto II m 1) угол (улицы, комнаты) per tutti i canti — везде, повсюду star per i canti a oziare — болтаться по улицам, бездельничать gettare in un canto fam — забросить ( что-л) 2) угол, край, ребро (стола, ящика) canto vivo — острый край 3) (боковая) сторона, бок a canto v. accanto da canto di … — со стороны (отца, матери) dal canto mio [tuo …] — что касается меня [тебя …], с моей [твоей …] стороны da un [dall'altro] canto — с одной [с другой] стороны lasciareda canto а) оставить в стороне, пренебречь б) fig отложить, сэкономить 4) tecn край, ребро, кромка7 gallo
gallo I m st галл i galli -- галлы gallo II m 1) orn петух gallo cedrone -- глухарь gallo bankiva -- банкивский петух gallo d'India -- индийский петух gallo da combattimento -- бойцовский петух combattimento da galli -- петушиный бой cresta di gallo -- петушиный гребень prima che il gallo canti -- до (первых) петухов, очень рано, до рассвета alzarsi al canto del gallo -- вставать с петухами <очень рано> 2) fig петух; задира; забияка il gallo nel pollaio -- первый парень на деревне (, а в деревне один дом) fare il gallo -- петушиться fare il gallo con le donne -- волочиться за женщинами 3) флюгер 4) sport: peso gallo -- боксер <борец> легчайшего веса il gallo della Checca -- ловелас, дамский угодник vispo come un gallo -- шустрый, шустряк (прост, тж ирон) Х ardito il gallo sopra il suo letame prov -- ~ на своей улочке и курочка храбра dove più galli cantano mai non fu giorno prov -- ~ у семи нянек дитя без глазу non stanno bene due galli in un pollaio, ci sono troppi galli a cantare nel pollaio prov -- два петуха в одном курятнике не уживутся8 gallo
gallo I m st галл i galli — галлы gallo II m 1) orn петух gallo cedrone — глухарь gallo bankiva — банкивский петух gallo d'India — индийский петух gallo da combattimento — бойцовский петух combattimento da galli — петушиный бой cresta di gallo — петушиный гребень prima che il gallo canti — до (первых) петухов, очень рано, до рассвета alzarsi al canto del gallo — вставать с петухами <очень рано> 2) fig петух; задира; забияка il gallo nel pollaio — первый парень на деревне (, а в деревне один дом) fare il gallo — петушиться fare il gallo con le donne — волочиться за женщинами 3) флюгер 4) sport: peso gallo — боксёр <борец> легчайшего веса¤ il gallo della Checca — ловелас, дамский угодник vispo come un gallo — шустрый, шустряк ( прост, тж ирон) è ardito il gallo sopra il suo letame prov — ~ на своей улочке и курочка храбра dove più galli cantano mai non fu giorno prov — ~ у семи нянек дитя без глазу non stanno bene due galli in un pollaio, ci sono troppi galli a cantare nel pollaio prov — два петуха в одном курятнике не уживутся9 canto
1. m ( canzone) song( il cantare) singingcanto popolare folk songcanto del cigno swan song2. m : dal canto mio for my partd'altro canto on the other hand* * *canto1 s.m.1 ( il cantare, l'arte del canto) singing: maestro di canto, singing-master; mia sorella insegna canto, my sister teaches singing // canto fermo, gregoriano, Gregorian chant (o plainsong)2 ( voce di animale): canto di cicala, di grillo, chirping of a cicada, of a cricket; canto di gallina, cackling of hen; canto di gallo, crowing of a cock; canto di uccelli, chirping (o warbling) of birds// canto del cigno, (fig.) swansong // al canto del gallo, at cockcrow3 ( canzone) song; melody, air, tune: canto di guerra, war-song; canto di Natale, Christmas carol; canto di vittoria, song of victory; canto indiano, Indian song4 ( poesia) poem, lyric5 ( parte di un poema) canto*.canto2 s.m. ( angolo) corner; ( lato, parte) side, hand // dal canto mio, ( per parte mia) for my part; ( quanto a me) as for me (o as far as I'm concerned) // d'altro canto, on the other hand // da un canto... dall'altro, on (the) one hand... on the other // da ogni canto, on all sides // per ogni canto, everywhere; (fig.) on every hand // porre da un canto, to put aside (o to one side); ( trascurare) to neglect.* * *I ['kanto] smil canto dell'usignolo — (il cantare) the singing of the nightingale, (melodia) the song of the nightingale
II ['kanto] smil canto del cigno fig — swan song
da un canto... d'altro canto — on the one hand... on the other hand
dal canto mio — (per ciò che mi riguarda) for my part, as for me, as far as I'm concerned
* * *I ['kanto]sostantivo maschile1) (attività) singing2) (suoni caratteristici) (di uccello) song; (di strumento) sound3) (composizione musicale) song4) (poesia) poem; (divisione) canto•II ['kanto]sostantivo maschile1) (angolo) corner2) (parte) sidedal canto mio — (per parte mia) for my part; (in quanto a me) as for me
* * *canto1/'kanto/sostantivo m.1 (attività) singing; lezione di canto singing lesson3 (composizione musicale) song4 (poesia) poem; (divisione) canto————————canto2/'kanto/sostantivo m.1 (angolo) corner2 (parte) side; da un canto on the one hand; d'altro canto on the other hand; dal canto mio (per parte mia) for my part; (in quanto a me) as for me.10 gallo
m cock* * *gallo1 s.m.1 cock; (amer.) rooster: gallo domestico, barndoor fowl; gallo di brughiera, moorcock; gallo da combattimento, gamecock (o fighting cock); combattimento di galli, cockfight; cresta di gallo, cockscomb // gallo cedrone, ( Tetrao urogallus) grouse (o cock of the wood o capercaillie) // il canto del gallo, cockcrow: ci alzammo molto prima del canto del gallo, we got up long before cockcrow // fare il gallo, (fig.) ( imbaldanzirsi) to strut (o to swagger o to be arrogant); fa il gallo con tutte le sue colleghe, he flirts with (o makes passes at) all his colleagues // non stanno bene due galli in un pollaio, too many cocks spoil the broth // essere il gallo della Checca, del pollaio, (fig.) to be cock of the walk (o a lady -killer) // vispo come un gallo, (fig.) full of beans◆ s.m. (st.) Gaul.* * *I ['ɡallo]1. smal canto del gallo — at daybreak, at cockcrow
fare il gallo — to show off (in front of girls)
2. agg invII gallo (-a)Storia Gaul* * *I 1. ['gallo]sostantivo maschile cock, rooster2.aggettivo invariabile sport3.sostantivo maschile invariabile sporti gallo — (categoria) bantamweight
••II 1. ['gallo]aggettivo stor. Gaulish2.sostantivo maschile stor. Gaul* * *gallo1/'gallo/I sostantivo m.cock, rooster; al canto del gallo at cockcrowsport pesi gallo bantamweightIII m. invfare il gallo to flirt with every woman; essere il gallo del pollaio to be cock of the walk\gallo cedrone capercaillie.————————gallo2/'gallo/stor. Gaulishstor. Gaul.11 GALLO
m— см. - C557— см. - B1403— см. - V674- G92 —con il gallo (тж. al cantar или al canto del gallo)
— см. - R326- G95 —- G96 —essere il gallo nel pollaio (тж. essere come il gallo fra le galline)
- G97 —- G99 —in quela casa c'è poca pace, dove gallina canta e gallo, tace (тж. triste è quella casa dove gallina canta e gallo tace)
— см. - C119712 CANTO
mI- C554 —- C555 —- C556 —- C557 —gallo (или gallettino, galletto) di primo canto
- C560 —- C561 —- C564 —— см. - S270- C567 —al canto l'uccello, al parlare il cervello
oggi in canto, domani in pianto
— см. - O284II— см. - T775- C568 —da canto di...
- C569 —- C572 —andare lesto (или largo) ai canti (тж. girare largo или volgere, voltare ai canti)
- C573 —andare (или essere lasciato, rimanere) da (или in un) canto
— см. - C1585— см. - C572— см. - C578- C578 —mettere (или lasciare, porre) in un canto
— см. - C574— см. - C573— см. - C576— см. - C575- C579 —- C580 —volgere (или voltare) ai canti
— см. - C572la buona via si piglia dal canto
— см. - V51513 canto
I m.1.1) пение (пенье) (n.)bel canto — бельканто (n.)
2) (canzone) песня (f.)il quinto canto dell'Inferno dantesco — пятая песнь дантовского "Ада"
2.•II m. (cantuccio)◆
canto del gallo — крик петуха1.2.•◆
dal canto mio... — с моей стороны... (что касается меня...)d'altro canto... — с другой стороны...
14 canto
I m1) пениеcanto fermo / gregoriano — григорианское / церковное пениеstudiare il canto — учиться пениюalzare / sciogliere un canto — дружно запеть2) песня, мелодия3) песнь ( часть поэмы)4) пение, свист, крик ( птиц); стрекотание ( цикад)•Syn:••alzarsi al canto del gallo — вставать с петухами / на рассветеdal canto si conosce l'uccello prov — видна птица по полётуil canto non s'accorda col tenore prov — кто в лес, кто по дроваII m1) угол (улицы, комнаты)star per i canti a oziare — болтаться по улицам, бездельничатьcanto vivo — острый крайda canto di... — со стороны (отца, матери)dal canto mio / tuo... — что касается меня / тебя..., с моей / твоей... стороныda un / dall'altro canto — с одной / с другой стороныlasciare / mettere da canto — 1) оставить в стороне, пренебречь 2) перен. отложить, сэкономить4) тех. край, ребро, кромка•Syn:••levarsi qd da canto — избавиться от кого-либо15 gallo
I m ист. II m1) петухgallo d'India — индийский петухprima che il gallo canti — до (первых) петухов, очень рано, до рассветаalzarsi al canto del gallo — вставать с петухами / очень раноil gallo nel pollaio — первый парень на деревне (, а в деревне один дом)fare il gallo con le donne — волочиться за женщинами3) ( также gallo dei campanili) флюгер4) спортpeso gallo — боксёр / борец легчайшего веса•Syn:••il gallo della Checca — ловелас, дамский угодникvispo come un gallo — шустрый, шустряк прост., (также ирон.)non stanno bene due galli in un pollaio; ci sono troppi galli a cantare nel pollaio prov — два петуха в одном курятнике не уживутся16 canto
I ['kanto] smil canto dell'usignolo — (il cantare) the singing of the nightingale, (melodia) the song of the nightingale
II ['kanto] smil canto del cigno fig — swan song
da un canto... d'altro canto — on the one hand... on the other hand
dal canto mio — (per ciò che mi riguarda) for my part, as for me, as far as I'm concerned
17 gallo
m.1.1) петух, (dim.) петушокgallo cedrone (anche fig.) — глухарь
2) (litigioso) забияка, задира, петух3) (dongiovanni) дамский угодник, ловелас, донжуанfare il gallo — петушиться (красоваться, зазнаваться, чваниться)
fa il gallo con le donne — он ловелас (донжуан, ant. он волочится за женщинами)
4) (sport.)2.•◆
è vispo come un gallo — он шустрый (scherz. шустрик)3.•18 gallo
I ['ɡallo]1. smal canto del gallo — at daybreak, at cockcrow
fare il gallo — to show off (in front of girls)
2. agg invII gallo (-a)Storia Gaul19 gallo
gallo1gallo1 ['gallo]sostantivo Maskulinzoologia Hahn Maskulinanche figurato Gockel Maskulinfamiliare; fare il gallo sich wie ein Gockel aufführen; al canto del gallo beim ersten Hahnenschrei; troppi gallo-i a cantare non fa mai giorno proverbiale, proverbio viele Köche verderben den Brei————————gallo2gallo2 < inv>aggettivoSport Bantam-; peso gallo Bantamgewicht neutroDizionario italiano-tedesco > gallo
20 gallo
I 1. м.1) петух••2. неизм.II 1. 2. м.peso gallo — легчайший вес (в боксе, борьбе, штанге)
* * *сущ.общ. петухСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
El Canto del Gallo — (Ranedo de Curueño,Испания) Категория отеля: Адрес: Basilio Sierra, 16, 24847 Ra … Каталог отелей
B&B Il Canto del Gallo — (Казоле дЭльса,Италия) Категория отеля: Адрес: Via San Donato 72, 53031 Казо … Каталог отелей
Gallo — Saltar a navegación, búsqueda El término gallo tiene varias acepciones: Contenido 1 En biología 1.1 Aves 1.2 Peces 1.3 Plantas … Wikipedia Español
canto — sustantivo masculino 1. Conjunto de sonidos emitidos por las personas con intención de formar una melodía: el canto de los segadores, el canto de los niños. El canto es propio de muchas personas cuando están trabajando. canto gregoriano Canto… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gallo — sustantivo masculino 1. (hembra gallina ) Ave doméstica, de cresta alta y plumaje abundante, con un saliente óseo en la parte trasera de las patas, que se cría por su carne, sobre todo cuando es joven: Ha tenido que sacar el gallo del corral… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
canto — {{#}}{{LM C07063}}{{〓}} {{SynC07207}} {{[}}canto{{]}} ‹can·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Formación con la voz de sonidos melodiosos o que siguen una melodía musical: • una persona dotada para el canto.{{○}} {{<}}2{{>}} Emisión de sonidos,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
canto — I (Del lat. cantus < canere, cantar.) ► sustantivo masculino 1 MÚSICA Arte y técnica de emitir el ser humano sonidos melódicos con la boca y la laringe: ■ clases de canto. 2 ZOOLOGÍA Sonidos armoniosos o rítmicos emitidos por algunas aves,… … Enciclopedia Universal
canto — canto1 (Del lat. cantus). 1. m. Acción y efecto de cantar (ǁ producir una persona sonidos melodiosos). 2. Arte de cantar. 3. Poema corto del género heroico, llamado así por su semejanza con cada una de las divisiones del poema épico, a que se da… … Diccionario de la lengua española
canto — 1càn·to s.m. FO 1a. emissione di suoni musicali per mezzo della voce umana: canto triste, gioioso 1b. componimento musicale per voce: canti alpini, intonare un canto Sinonimi: canzone. 1c. arte, tecnica del cantare: maestro di canto, studiare… … Dizionario italiano
gallo — gallo1 agg. [dal lat. Gallus ]. 1. (stor.) [della Gallia o dei Galli] ▶◀ [➨ gallico (1)]. 2. (estens., lett.) [della Francia] ▶◀ [➨ gallico (2)]. gallo2 s.m. [lat … Enciclopedia Italiana
gallo — s. m. (sport) peso gallo, bantam FRASEOLOGIA gallo cedrone, urogallo, fagiano alpestre □ gallo delle praterie, tetraone □ al canto del gallo (fig.), prima di giorno □ fare il gallo, imbaldanzirsi; fare il galante con le donne □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский